“Ama”和“Nun”即使是同一个“Ama”,发音也不同吗?

2021/09/16 网志
阿玛和尼姑

你好!

我是经营Guest House AMARGE的三重县鸟羽市活跃的海女佐藤梨花子。

 

今天,我想介绍一下经常被误读的“Ama”和“Nun”在发音上的区别。

 

首先,可能有人会惊讶,“咦!和Ama的读音是不是不一样?”

 

我不能说全国都是这样,但至少在我居住的三重县鸟羽市和隔壁的志摩市,“ama”和“nun”的发音是不同的。

 

我认为这种差异类似于日语中“桥”和“筷子”的发音差异。

女贝壳潜水员,"ama)

 

发“ama”时,提高“a”的音。

如果说“桥”和“筷子”,那就是“筷子”。

 

修女(阿玛)

 

发“nun”时,“ma”的音变高。

如果是“桥”和“筷子”,那就是“桥”。

 

我的失败故事

 

这是一个故事,当我开始ama时“Ama”的发音仍然很模糊,但我对发音感到羞耻。

 

是否去海钓取决于当天早上的天气和海况。

 

有一种叫做“机会主义”的值班制度,但有一天我值班时,海况不好,我决定请假。

 

所以我决定在镇上广播当天没有钓鱼,但迈克广播的同时还记得ama的发音。

我语调有误,每次遇到镇上的ama前辈,都被指出“发音不一样!意思是‘尼姑’!”并取笑我。

 

现在六年级了,她的发音不会出错,但有时别人或小阿姨的发音出错时,她会不自觉地咧嘴笑(笑)。