“Ama”和“Nun”即使是同一个“Ama”,发音也不同吗?
2021/09/16
网志
你好!
我是经营Guest House AMARGE的三重县鸟羽市活跃的海女佐藤梨花子。
今天,我想介绍一下经常被误读的“Ama”和“Nun”在发音上的区别。
首先,可能有人会惊讶,“咦!和Ama的读音是不是不一样?”
我不能说全国都是这样,但至少在我居住的三重县鸟羽市和隔壁的志摩市,“ama”和“nun”的发音是不同的。
我认为这种差异类似于日语中“桥”和“筷子”的发音差异。
女贝壳潜水员,"ama)
发“ama”时,提高“a”的音。
如果说“桥”和“筷子”,那就是“筷子”。
修女(阿玛)
发“nun”时,“ma”的音变高。
如果是“桥”和“筷子”,那就是“桥”。
我的失败故事
这是一个故事,当我开始ama时“Ama”的发音仍然很模糊,但我对发音感到羞耻。
是否去海钓取决于当天早上的天气和海况。
有一种叫做“机会主义”的值班制度,但有一天我值班时,海况不好,我决定请假。
所以我决定在镇上广播当天没有钓鱼,但迈克广播的同时还记得ama的发音。
我语调有误,每次遇到镇上的ama前辈,都被指出“发音不一样!意思是‘尼姑’!”并取笑我。
现在六年级了,她的发音不会出错,但有时别人或小阿姨的发音出错时,她会不自觉地咧嘴笑(笑)。